My daughter is working as stage manager of her college's spring drama production. The play is by a Spanish playwright and will be performed by 2 casts, one Spanish-speaking & one English- speaking. The english-speakers are all US kids, the Spanish-speakers are a mix of students from other countries & US kids raised in bi-lingual homes. My daughter commented that whenever the director corrects or makes suggestions to the Spanish speakers, they implement the changes/directions immediately; the US English speakers, however, usually give lengthy explanations for why they are doing what they're doing! If the director says, "That's nice, but please do as i asked," they drag their feet & don't implement the changes fully, even after going though the scene several times. My daughter says everyone is irked with them; I'm thinking they're just demonstrating their high self-esteem!!